হাওজা নিউজ এজেন্সি:সমাবেশের শেষে ত্রিভাষিক (ফারসি, আরবি ও ইংরেজি) এক বিবৃতি পাঠ করা হয়, যার মূল প্রতিপাদ্য ছিল:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
مِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًا
মু’মিনদের মধ্যে এমন অনেকে রয়েছেন, যারা আল্লাহর সঙ্গে করা অঙ্গীকারে সত্যনিষ্ঠ থেকেছেন—
কেউ কেউ শাহাদত বরণ করেছেন, কেউ অপেক্ষমাণ; কিন্তু কেউও তাঁদের অবস্থান বদলায়নি। [সূরা আহযাব, আয়াত ২৩
আমরা সেই মুমিনদের উত্তরসূরি—
যাঁরা হুসাইনের (আ.) মতো শহীদ হন, আর জায়নাবের (সা.আ.) মতো রয়ে যান, যাতে শাহাদতের রক্ত বৃথা না যায়।
আজও আমাদের সামনে খোলা রয়েছে হুসাইনী ও জায়নাবী পথ।
আমরা এই যুগের যায়নাবগণ—
কখনো সন্তানকে আল্লাহর ওয়ালির পথে উৎসর্গ করি, কখনো জীবন দিয়ে তাঁকে রক্ষা করি, আবার কখনো কণ্ঠে তুলে নিই খুতবা—
যাতে বিশ্ব চিনে নেয় সত্যকে ও ফাঁস হয় বাতিলের মুখোশ।
আমরা হযরত আলীর (আ.) দৃঢ়তা ও সাহসিকতার উত্তরাধিকারী। আজ আমরা এসেছি— মানুষের অন্তর ও চিন্তার খায়বার জয় করতে।
ফাতেমীয় দৃঢ়সংকল্প আমাদেরকে টেনে এনেছে ময়দানে। আমরা দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে আছি— এক ক্লান্ত ও নিপীড়িত বিশ্বকে ডাকার জন্য
পূর্ণ ন্যায়ের পথে, ফাতিমার সন্তানের নেতৃত্বে ও বেলায়াতে।
আজ ইমাম মাহদীর (আ.ফা.) প্রতিনিধিরূপে, ইমাম খামেনেয়ীর কণ্ঠে বিশ্বজুড়ে নিপীড়িত নারী-শিশুদের পক্ষে সত্যের আওয়াজ উঠে এসেছে— আমরা সেই আওয়াজকে আরও উচ্চ করে বলছি: “জুলুম থেকে আমরা মুক্তি চাই।”
বিশ্ব জানুক— ইসলামী বিপ্লবই নারী, শিশু ও সমগ্র মানবতার অধিকার, শান্তি ও নিরাপত্তার একমাত্র সত্যিকারের রক্ষক।
আমাদের প্রতিরোধ মানবজাতিকে দাসত্ব থেকে মুক্ত করার আন্দোলন।
আমাদের প্রিয় নেতা, আমাদের আলো— আমরা তাঁর চারপাশে ঘূর্ণায়মান প্রজাপতির মতো— তাঁর আদর্শই আমাদের আদর্শ, তাঁর ইঙ্গিতই আমাদের দিকনির্দেশ।
আজ শুধু ইরানের জনগণ নয়—
বিশ্বজুড়ে সব ন্যায়প্রিয় অন্তর
ইমাম খামেনেয়ীকে সত্য ও ইনসাফের এক নিঃস্বার্থ রক্ষক হিসেবে দেখছে।
পুরো বিশ্ব আজ আমাদের পাশে—
আর আমরা সত্যের পতাকা কখনো নিচে নামাব না।
যারা ইসলামী ইরানকে হুমকি দেয়, তারা জেনে রাখুক— আমরা সেই জাতি, যারা শত্রুর লালসাকে অন্ধ করে দিয়েছে। যারা দখলদারদের আমাদের ঐশী সংস্কৃতিতে বিলীন করেছে।
আমরা পূর্বের সন্তান, আলোকিত ভূমির অধিবাসী, আমাদের অস্তিত্ব আল্লাহর নূরের প্রতিবিম্ব, এবং নূর চিরকালই অন্ধকারকে পরাজিত করেছে।
শেষ পরিণতিতে বিজয় হবে ন্যায়েরই।
ওহে শত্রু!
তোমরা (ধ্বংস হয়ে) যাবে— আমরা থাকব। আমরাই গড়ে তুলব এক ন্যায়নিষ্ঠ, শান্তিপূর্ণ, মানবিক বিশ্ব।
আমাদের কণ্ঠে ধ্বনিত হচ্ছে— “লাব্বাইকা বা মাহদী! লাব্বাইকা বা খামেনেয়ী!”
In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful
“Among the believers are those who have stayed true to their covenant with God: some have fulfilled their promise and sacrificed their lives, while others are still waiting. They have never changed their commitment.”
(Qur’an ۳۳:۲۳)
Throughout history, some of God’s devoted servants — like Imam Hussein — have given their lives for the truth, while others — like Lady Zaynab — have remained behind to protect the message and ensure that the sacrifice of the martyrs was not in vain.
Today, we too face the same choice. We walk the path of Imam Hussein and Lady Zaynab. We are the Zaynabs of our time: sometimes by sacrificing our loved ones in defense of God’s chosen leaders, sometimes by putting our own lives at risk, and at times by raising our voices so that the truth may be heard and injustice unveiled.
We have inherited the courage of Imam Ali — a courage that conquers not lands, but hearts and minds.
We are guided by the unwavering resolve of Lady Fatima — the spirit that stands firm before injustice.
And we call out to a weary world — a world in which innocent people, especially women and children, suffer under the weight of war and oppression — to return to justice, and to embrace the leadership of the righteous.
Today, the voice of our beloved Leader, Imam Khamenei, rises through us — calling for justice for the oppressed and dignity for women and children across the globe. In echoing his voice, we demand freedom from tyranny and dignity for every human being.
Let it be clearly understood:
The Islamic Revolution is a voice for justice, peace, and the protection of human rights — for women, for children, and for every innocent soul.
Beloved Imam Khamenei is the guiding light among us. We gather around him with devotion. His ideals are our ideals, and our eyes remain on his guiding finger, ready to follow his lead.
Not only the people of Iran or the Muslim world, but sincere hearts across the globe recognize in him a symbol of justice and truth.
We will never lower the banner of justice.
And to those who threaten this land: we are a nation that has outlasted empires and preserved its soul.
We come from a land of wisdom and spiritual light — the East — where truth has always endured. Our hearts reflect that truth, and light will always overcome darkness. This truth has never changed. And when this battle ends, it is darkness that will be vanquished.
You may come and go — but we will remain. And with God’s help, we will build a world rooted in peace and justice.
And so today we proclaim:
Labbaik Ya Mahdi!
Labbaik Ya Khamenei!
بسم الله الرحمن الرحیم
مِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَی نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِیلًا
من عباد الله الثابتین الذین یلتزمون بالعهد الإلهی، هناک من یصل إلی الشهادة مثل سید الشهداء، وهناک من یبقی مثل زینب لیجعل دماء الشهداء تؤتی ثمارها.
الیوم، لا یزال الطریق الحسینی والزینی أمامنا. نحن زینب العصر، أحیانًا نضحی بأبنائنا من أجل ولی الله، وأحیانًا نضع أرواحنا درعًا له، وأحیانًا نلقی الخطب لیعرف العالم الحق ویُفضح الباطل.
نحن ورثة صلابة حیدر، جئنا لفتح خیبر القلوب والعقول.
عزمنا الفاطمی قد قادنا إلی المیدان، نحن واقفون لنوجه العالم المتعب من الظلم وقتل الأطفال إلی العدالة المطلقة، إلی ولایة ابن فاطمة. الیوم، صدی نائب الإمام الخامنئی العزیز فی الدفاع عن النساء والأطفال المظلومین فی العالم قد خرج من حناجرنا، نحن نصرخ من أجل الحریة من الظلم.
یعلم أن الثورة الإسلامیة هی المدافع الحقیقی الوحید عن حقوق الإنسان والسلام والأمن للنساء والأطفال وجمیع البشر. مقاومتنا هی من أجل حریة البشر من العبودیة. الإمام خامنئی العزیز هو شعلة تجمعنا، وندور حوله کالفراشات، آرمانه هو آرماننا وعیننا علی إشارته. لیس فقط شعب إیران أو المسلمون فی العالم، بل جمیع الفطر النقیة فی جمیع أنحاء العالم یعتبرون الإمام خامنئی العزیز بطلاً للدفاع عن الحق والحقائق.
عالم الیوم یقف معنا، ولن نضع علم المطالبة بالحق علی الأرض. من یهدد إیران الإسلامیة، فلیعلم أننا أمة قد عمیت عیون الطامعین من تاریخنا عن أرضنا، وابتلعناهم فی ثقافتنا الغنیة. نحن من الشرق وسکان أرض النور، ومرآتنا تعکس النور الإلهی، والنور ینتصر علی الظلام، وقد کان الأمر دائماً کذلک، وفی نهایة هذه المعرکة أیضاً سیُدمر الظلام. أنت ذاهب، ونحن سنبقی وسنبنی عالماً ملیئاً بالسلام والعدالة مع صرخات "لبیک یا مهدی، لبیک یا خامنه ای
আপনার কমেন্ট